Poriadny trapas! Verešová zverejnila fotku, spravila však TÚTO chybu!
Máte vypnuté reklamy
Vďaka financiám z reklamy prinášame kvalitné a objektívne informácie. Povoľte si prosím zobrazovanie reklamy na našom webe. Ďakujeme, že podporujete kvalitnú žurnalistiku.
Andrea Verešová patrí medzi celebrity s najvyšším počtom sledovateľov na sociálnej sieti, má ich takmer 320 tisíc. Niet pochýb, že mnoho ľudí jej lajklo profil v očakávaní, že uvidia čo najviac z nej. A spravili dobre.
Andrea Verešová vie, že jej najväčšou devízou je vzhľad. Kráska s dokonalou postavou nevyzerá pomaly ani o rok staršie, ako v roku 1999, keď vyhrala Miss. Napokon, jej hlavnou pracovnou náplňou je starať sa o to, čo ju živí.
Andrea Verešová
Andrea je preto na Instagrame mimoriadne aktívna, každý deň pridá aspoň jednu fotku, niekedy aj tri. Na mnohých z nich propaguje rôzne produkty, za čo sa modelke sypú slušné peniaze.
Z času na čas sa ale čerstvo 40-ročnej Verešovej pošťastí aj nejaký trapas. Fanúšikovia ju už skritizovali za viacero prešľapov a teraz im dala do ruky ďalšiu zbraň. Svoju najnovšiu fotku z krásneho gréckeho ostrovu Mykonos, kam chodieva dovolenkovať pravidelne, totiž neváhala okomentovať pár slovíčkami v angličtine.
Pozrite si tento príspevok na Instagrame
Na tom by nebolo nič zvláštne, v spojení s hashtagmi si tak mnohé celebrity naháňajú aj fanúšikov zo zahraničia. Akurát, že Andrea sa poriadne sekla, keď napísala: "My own fairytail". Iste tým myslela v preklade "Moja vlastná rozprávka", no pre chybu v slove "fairytail" napísala niečo ako "vílin chvost". Tail je totiž chvost, správne mala napísať slovo "fairytale", vtedy by to bola rozprávka.
Instagram/AV
Jediné, čo Andreu zachránilo od okamžitého trapasu je fakt, že pri pohľade na jej fotky zrejme väčšina ľudí popisky ani nečíta a ak, iste obsah azda ani poriadne nevnímajú. Nestalo sa to totiž po prvýkrát. Hoci Andrea ohuruje znalosťou štyroch jazykov, zrejme to také horúce nebude, v angličtine totiž spravila chyby už viackrát. Ako sa ale neraz vyjadrili Slováci na jej adresu, skomolená angličtina nie je taký problém, ako komolenie rodnej reči, čo sa jej darí pravidelne.