Adela prezradila, čomu sa pri výchove vyhýba. Inšpirovať by sa mohli aj iné matky
Máte vypnuté reklamy
Vďaka financiám z reklamy prinášame kvalitné a objektívne informácie. Povoľte si prosím zobrazovanie reklamy na našom webe. Ďakujeme, že podporujete kvalitnú žurnalistiku.
V domácnosti Adely a Viktora Vinczeovcov sa jazyková výchova neponecháva na náhodu. Angličtina a slovenčina sa u nich striedajú podľa toho, kto práve sedí pri stole. A tento premyslený systém funguje prekvapivo prirodzene.
„Viktor hovorí s naším dieťaťom predovšetkým po anglicky. Ale aby nevyzeral, že je čudný a jediný, kto s ním rozpráva po anglicky, tak keď sme spolu, občas po anglicky hovorím aj ja, aby bol Maxi nútený hovoriť po anglicky. Navzájom sa v tom podporujeme,“ vysvetľuje Adela.
S mamou po slovensky, s otcom po anglicky
Hoci doma vedie angličtina, Adela sa snaží udržiavať aj materinský jazyk. Max tak podľa nej rastie v prirodzene dvojjazyčnom prostredí. „Väčšinou s ním hovorím po slovensky, ale keď bol Viktor dlhšie preč, povedala som mu: ‚Maximko, večer si môžeme prečítať anglickú knižku, nech z toho úplne nevypadne.‘ A on je s tým úplne v poriadku.“
Žiadny experiment, jazyková výchova má svoj základ
Rozhodnutie zaviesť doma dva jazyky neprišlo spontánne. „Viktor si k tomu veľa naštudoval, aby to nebolo halabala a aby sme mu neurobili poruchu v hlave,“ hovorí s úsmevom Adela. „Je to veľmi prospešné pre mozog dieťaťa. Aj ja som tak vyrastala, ale s Maxom som hovorila od malička len po slovensky, nech má pevný základ.“
Keď sú však všetci traja pri stole, prepínajú do angličtiny, aby sa Max necítil divne, že len „daddy“ rozpráva cudzím jazykom.
Adela Vinczeová
Neporovnáva. A k jazykovej výhode pristupuje s nadhľadom
Adela odmieta porovnávať deti podľa toho, kto koľko vie povedať. „Vyhýbam sa tomu, aby som nejako porovnávala a hlavne v tom priamom každodennom kontakte si len s tým svojím dieťaťom a nedá sa ani porovnávať s iným dieťaťom, ktoré zažiješ niekde vonku v kaviarni, na ihrisku, lebo tie deti majú rôzne prejavy, či sa cítia bezpečne doma, či sú práve niekde inde. A to dieťa môže vykazovať, že niektoré dieťa vyzerá, že pomaly nepovie slovo a skrýva sa za rodiča, lebo je možno viac introvertné, ale doma toho narozpráva a vidí, že mu to funguje. Sú deti, ktoré vôbec nehovoria dlho a potom sú z nich profesori a neviem čo všetko. Čiže toto detské porovnávanie, tomu sa snažím vyhnúť,“ povedala.
„Maxovi sa jazykmi cibrí hlava, prepájajú sa synapsie a bude sa mu jednoduchšie učiť ďalšie jazyky. Je to investícia, ktorá je zadarmo.“ S typickou sebareflexiou dodáva: „Aj ja si rada pokonverzujem po anglicky, aj keď sa mi to už trošku rozpadáva.“
Adela opäť raz ukázala, že o rodičovstve sa dá hovoriť pokojne, vecne, bez extrémov a s veľkou dávkou zdravého humoru.